外贸英语函电写作:拒绝合作也需要技巧

  国际贸易双方常通过外贸英语函电交换意见,这就很考验外贸英语写作功底了。一些外贸英语函电的内容是可以立即接受并达到预期交流目的,而另外一些外贸英语函电传达的却是不能完全接受甚至是拒绝的信息。外贸英语函电拒绝合作类型的写作难度更大,今天我们来聊聊它的写作技巧。

一、彻底拒绝类

  彻底拒绝类指的是一方彻底拒绝另一方的发盘、订单、索赔或者其他要求。写这类信函前要慎重考虑,说明具体客观原因。

  1.注意事项:

  (1)坚定地表达我方不能接受的立场,言语不能模棱两可;

  (2)遵循礼貌的原则,注意措辞;

  (3)不要因为客观的原因去责怪对方,不要加入过多主观情绪。

  2.范例:

  (1)We regret that we can’t accept the price you quoted.

  很遗憾,我方不能接受你方的报价。

  (2)There are no stocks for these goods, and we can’t produce it in the near future.

  这类产品我们现在没有存货了,而且我们短期也无法生产。

二、部分拒绝类

  部分拒绝类指的是对对方提出的要求有条件接受,但提出了自己的意见,比如各种还盘。

  1.注意事项:

  (1)尽量说服对方采纳自己的建议,不至于使生意陷入僵局;

  (2)语言表达的含义尽量宽泛,给双方的进一步交流留有余地;

  (3)体现对市场的熟悉,熟练使用礼貌原则。

  2.范例:

  (1)Your quotation leaves us little or no margin of profit.

  你们的报价让我们一点利润都没有了。

  (2)Our usual practice is payment by L/C, so we can’t accept D/A. But in view of our friendship, we are prepared to accept payment by D/P at sight.

  我们的惯例是信用证付款,所以我们不接受承兑交单。但鉴于我们的友谊,我们可以接受短期付款交单。

  

 

三、抱怨索赔类

  这类信函是为了获取更好的服务,能尽快妥善地解决问题。

  1.注意事项:

  (1)内容明确、清楚、有理有据;

  (2)开门见山说出有何不满,为何不满,提出解决方案;

  (3)避免使用愤怒和使对方过于难堪的措辞。

  2.范例:

  (1)Your delay in delivery has put us to great inconvenience.

  你方发货的延误给我们带来了极大的不便。

  (2)We are writing to inform you that the toys arrived in such an unsatisfactory condition that we have to lodge a claim against you.

  我们写信通知贵方,玩具已收到,但货物状况很不令人满意 ,故我们不得不提出索赔。

  以上就是外贸英语函电拒绝合作类的写作技巧。作为外贸英语中一项重要的能力,外贸英语函电写作是外贸从业人员的必须熟练掌握的,更多这一类的知识